Boom metrics
Звезды16 мая 2022 8:13

Духовный лидер саамского народа

В Мурманске прошел вечер памяти к 90-летию Александры Антоновой
Гости вечера вспоминали о том, какой была знаменитая переводчица.

Гости вечера вспоминали о том, какой была знаменитая переводчица.

Фото: Наталья ЛОБАНОВА. Перейти в Фотобанк КП

5 мая в Мурманской областной научной библиотеке за круглым столом собрались писатели, краеведы, представители саамских организаций и просто друзья талантливого литератора Александры Андреевны Антоновой, которой в этом году исполнилось бы 90 лет.

На вечере памяти участники делились воспоминаниями о выдающейся саамской переводчице и филологе, обсудили ее вклад в развитие и сохранение саамской культуры, чем она занималась всю жизнь.

От букваря до стихов Есенина

В свое время Виталий Маслов говорил, что Александра Антонова - фундаментальное явление в саамской культуре и истории. Она была основоположницей современной литературы коренного малочисленного народа.

Родилась будущий литератор в 1932 году в Териберке. Когда окончила школу, ее направили учиться в Ленинградский государственный педагогический институт имени Герцена. После учебы она вернулась в родные края, где с 1956 года и до самой пенсии работала учителем русского языка и литературы. С 1976 года Александра Антонова также преподавала саамский язык в школе-интернате в Ловозере.

Спустя несколько лет северянка разработала саамский алфавит для кильдинского диалекта. А в 80-х был опубликован первый саамский букварь, который написала Александра Андреевна.

Творчество ее многогранно: она создавала сборники стихов для детей и взрослых на саамском и русском языках, переводила произведения на саамский язык, в том числе поэзию Сергея Есенина и повести Астрид Линдгрен, а также духовные церковные тексты - молитву «Символ веры», житие Трифона Печенгского. Она способствовала возрождению саамских игр с традиционными промыслами народа – оленеводством, рыболовством и охотой, которые сейчас проводятся ежегодно.

Долгое время Александра Антонова работала редактором и диктором передач на саамском языке на Ловозерском радио и вела курс саамского языка на саамском радио в Ловозере.

Представительница саамского народа Нина Афанасьева на встрече рассказала о том, как они с Александрой Антоновой вводили нормативный саамский язык в школах. Каждый отстаивал свою точку зрения.

- Александра Андреевна была против некоторых фонетических явлений, которые были в саамском языке. Или в своих стихах, например, она использовала словосочетание «умная тундра», а я бы заменила его на «богатая тундра». Но в 2010 году, когда вышел мой саамско-русский разговорник, я все же получила ее одобрение. Она сказала, что теперь нужен и русско-саамский разговорник. Хотя мне и много лет, думаю, что стоит исполнить ее волю, - поделилась Нина Афанасьева. – И как бы мы ни спорили, мы все же делали одно очень важное дело – сохраняли саамский язык.

Выход на новый уровень

Директор Мурманского книжного издательства Игорь Циркунов отметил, что саамский народ живет на Кольском полуострове дольше, чем пришедшие сюда русские. При этом саами не имеют хорошо прописанной истории: как они появились на Севере, как жили здесь и так далее. Но Александра Антонова приоткрыла завесу прошлого.

- Народу и культуре обучить невозможно. Их можно изучать, что и делают различные науки. А вот учить можно именно язык. Александра Андреевна как раз выполняла миссию практического историка, исследуя саамский язык и распространяя его. Она действительно является духовным лидером саамского народа. Благодаря ей в том числе был заложен фундамент создания словарей языка саами. Я надеюсь, что в дальнейшей нас ждут не менее талантливые исследователи, которые откроют новую страницу в языкознании и истории саамского народа, - сказал издатель.

Он отметил, что бывал в гостях у Александры Антоновой, где его принимали с добротой и кормили вкусным обедом.

- Она была очень приятной женщиной, аккуратной, интеллигентной. С ней было приятно общаться, - подчеркнул Игорь Циркунов.

По словам преподавателя Мурманского арктического университета, кандидата филологических наук Марины Наумлюк, Александра Андреевна была просветителем. А для развития языка нужно достигнуть нового уровня – писать прозу.

- Когда человек начинает писать прозаические произведения, он позволяет себе самые разные метафоры, сравнения, эпитеты. Нужно выпускать сборники рассказов, например, о том, как сейчас меняется сознание саамского народа, быт, что нового в семейных отношениях и воспитании детей, - говорит преподаватель.

На мероприятии помимо выступлений участников прозвучали душевные северные песни, стихи на русском и саамском языках, посвященные памяти Александры Андреевны.

КСТАТИ

Высокие награды

23 ноября 2012 года в Осло на встрече представителей Саамских парламентов Александре Антоновой и Нине Афанасьевой за работу по сохранению и развитию кильдинского саамского языка присудили премию Gollegiella («Золотой язык») - за вклад в сохранение и развитие саамских языков. На соискание этой премии северянок выдвинул языковой комитет Саамского парламента Норвегии. Вручение премии состоялось 19 декабря в Генеральном консульстве Норвегии в Мурманске.

В решении о присуждении премии за 2012 год говорится: «Антонова и Афанасьева являются активными общественными деятелями, считающими жизненно важным делом повышение статуса языка с помощью различных мер, таких, как написание книг, работа с вопросами саамской орфографии, перевод книг с саамского и на саамский язык».

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Жителей аварийных и ветхих домов в Мурманской области будут переселять в отремонтированные квартиры. Муниципалитеты получат субсидию из областного бюджета (Подробности)

К ЧИТАТЕЛЯМ

Стали свидетелем интересного события? Сообщите об этом нашим журналистам:

Редакция 8 (991) 671-16-33, 8 (902) 035-12-31

Почта kpmurmansk@phkp.ru