Boom metrics
Общество24 апреля 2011 22:00

Как детей иммигрантов в Мурманской области обучают русскому языку

За два года малыши начинают догонять своих ровесников [вопрос дня]
Источник:kp.ru

Представьте себе ситуацию: вы со средним уровнем знания языка или же вовсе без такового приехали в англоязычную страну, и вам предстоит пойти в здешнюю школу. Как вы себя будете чувствовать в классе? То же самое касается и иностранных граждан, приезжающих в Россию. Надежда на то, что все пройдет само собой - миф. Поскольку для ребенка в первую очередь такая обстановка окажется настоящим стрессом.

В Мурманске уже почти пять лет, с 2006 года, работает Центр психолого-педагогической реабилитации и коррекции, где готовы заниматься с детьми иммигрантов. Порой после нескольких месяцев таких упражнений те, кто вообще не владел русским языком, начинают общаться со сверстниками и учителями. Родители тоже хотят подтянуть язык

Это учреждение действует под патронатом комитета по образованию Мурманска. Дефектологи, логопеды и психологи центра занимаются с малышами с задержками речевого и психического развития, заиканием, нарушениями психоэмоциональной сферы, а также с детьми мигрантов, слабо или вообще не владеющими русским языком.

- За последние годы значительно увеличился приток мигрантов, соответственно возросло и количество их детей в образовательных учреждениях города, - говорит Ирина Усанова, директор Центра психолого-педагогической реабилитации и коррекции. - Дети, которые у себя на родине хорошо учились, здесь оказываются в очень сложных условиях. И не потому, что они не развиты, а потому, что существует языковой барьер. Им, как правило, не хватает словарного запаса для усвоения школьной программы.

Занятия для детей мигрантов проводятся в подгруппах в зависимости от того, как они знают язык. Было бы неразумно делить ребят по возрасту, когда у каждого отдельного человека различный уровень владения языком. Для того чтобы его определить, вначале специалисты центра проводят первичную диагностику ребят.

- На сегодняшний момент работают три группы. Две на базе центра для школьников, а третья открывается на базе одного из образовательных учреждений, - продолжает Ирина Ивановна. - Понятно, что Первомайский округ, где расположен наш центр, территориально удален от Ленинского, и многим ребятам неудобно к нам приезжать. Например, в этом году мы одну группу открыли на базе 41-й школы. Заниматься туда приходят и ученики из других школ, расположенных поблизости.

Как только открыли группу для детей иммигрантов, встал вопрос: а по какой программе работать? Сотрудники центра разработали комплект, который состоит из двух программ - по русскому языку и по социокультурной адаптации. Поэтому на всех занятиях в паре с учителем обязательно работает педагог-психолог.

- Родители просят обучить и их, чтобы иметь возможность помогать своим детям дома, - рассказывает Ирина Усанова. - Мы предлагаем им присутствовать на занятиях. И они с радостью это делают. Кроме того, приводят к нам младших членов семьи, которые еще ходят в детсад. Родителей волнует, как дошколята впоследствии будут обучаться в первом классе. Поэтому в этом году мы впервые открыли группу для детей дошкольного возраста.

Ирина Усанова: - В нашем центре учатся и киргизы, и азербайджанцы, и узбеки, и армяне.

Ирина Усанова: - В нашем центре учатся и киргизы, и азербайджанцы, и узбеки, и армяне.

Фото: Елена КОВАЛЕНКО. Перейти в Фотобанк КП

Занятия в игровой форме

Занятия проводятся два раза в неделю в неурочное время. И длятся они от получаса до 40 минут, в зависимости от возраста детей, с перерывом в 10-15 минут. Педагоги с отдельными детишками занимаются индивидуально. С дошколятами работает логопед в паре с психологом.

- Занятия не напоминают урок. Мы прекрасно понимаем, что ребенок пришел из стен школы, там он уже отсидел свои четыре-пять уроков. Поэтому мы предпочитаем детей обучать играя, - продолжает Ирина Ивановна. - Как правило, многим детишкам хватает и нескольких месяцев, чтобы улучшить знание языка. Есть ребята, которые занимаются второй год. Программы наши и рассчитаны на два года обучения.

Директор центра отмечает взаимопомощь между детьми. В первой половине года нередко те, кто лучше понимает по-русски, выступают переводчиками между учителем и одноклассниками. Родители тоже помогали.

- Мы не можем освоить их языки, ведь у нас здесь и азербайджанцы, и киргизы, и узбеки, и армяне. Получается пока только выучить их имена и фамилии, - признается с улыбкой Ирина Усанова.

Где найти центр?

Адрес центра: г. Мурманск, ул. Баумана, 1. Тел.: (8152) 54-48-86, 52-63-03. Необходимую информацию вы можете найти на сайте cpprk.ucoz.ru

Прием заявлений на бесплатное обучение детей идет весь год. Из документов необходимы: заявление родителей, копия свидетельства о рождении и медсправка.

В Мурманске 5 лет работает Центр психолого-педагогической реабилитации и коррекции, где детей иммигрантов учат русскому языку. А вы бы кого подучили?

Надежда МАКСИМОВА, депутат областной Думы, Мурманск:

- Я не берусь осуждать чиновников и журналистов, как они говорят по-русски. Мне бывает стыдно за тех, кто не знает языка страны, в которой живет. Но чувство моего стыда, к сожалению, никак не влияет на улучшение их знаний. А если россиянин плохо знает язык своей страны, то страна будет слабой. Анна САЛОМАТИНА, пенсионерка, Мурманск:

- Мне кажется, что уже старшее поколение нужно обучать «новому» русскому языку. А то я внука, когда он использует всяческие слова наподобие «гаджет» или «девайс», совершенно не понимаю. Алексей ЗОТОВ, менеджер, Мурманск:

- Неплохо бы подучить русскому языку не только гастарбайтеров, но и россиян из сел и аулов национальных республик. Зачастую же бывает, что с трудом понимаешь не только вчера приехавшего таджика, но и парня из маленькой башкирской деревни, например. Вадим БУЗИЯН, шоумен, Мурманск:

- Думаю, обучать русскому языку нужно не только тех иностранцев, которые приезжают на постоянное место жительство в Россию, но и туристов. Хотя бы основным фразам. Им будет гораздо легче ориентироваться в Мурманске. Ведь у нас, увы, мало людей владеет иностранными языками. Василий ПУСТОВОЙ, боцман, Кола:

- Надо еще курсы русского матерного открыть. Ведь народ материться толком сейчас не умеет - используют лишь производные от двух-трех нецензурных слов. А мат не всегда похабен, там тоже свои синонимы есть. Но если серьезно, ежегодную переаттестацию на знание русского языка нужно ввести в Госдуме и госадминистрации. Ведь канцелярский язык российских законов порой непонятен даже их авторам. Марина ИГОЛКИНА, маркетолог, Мурманск:

- Нужно подучить русскому языку менеджеров наших компаний. Потому что иностранные слова зачастую имеют синонимы в русском, но не используются. Например, почему-то все предпочитают говорить «кейс» вместо «ситуация». Или «лайт» вместо «легкий». Иван КОРОЛЕВ, обжигальщик рафинировочного цеха, Мончегорск:

- Я думаю, надо в первую очередь учить не языку, а труду. Причем весь наш народ. Многие из приезжих граждан гораздо более трудолюбивые и деятельные, чем местное население. А язык, увы, не очень хорошо знают и сами россияне. Вы послушайте, как говорит молодежь. Это скорее сленг, чем грамотный русский.